697400527
062-696082675
导航

初中生课外文言文精选阅读,附译文!

发布日期:2021-12-15 00:47

本文摘要:初中生课外文言文精选阅读,附译文!课外文言文精选阅读原文翻译对照一、邴原泣学《初潭集》邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。 一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。 ”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。”于是遂就书。 一冬之间,诵《孝经》《论语》。译文 : 邴原幼时丧父,几岁时,从书塾经由,(听见书声琅琅)忍不住哭了,书塾的老师问他说:“小孩子为啥哭泣?

leye乐鱼娱乐app

初中生课外文言文精选阅读,附译文!课外文言文精选阅读原文翻译对照一、邴原泣学《初潭集》邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。

一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。

”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。”于是遂就书。

一冬之间,诵《孝经》《论语》。译文 : 邴原幼时丧父,几岁时,从书塾经由,(听见书声琅琅)忍不住哭了,书塾的老师问他说:“小孩子为啥哭泣?”邴原答道:“孤儿容易悲伤,穷人容易感伤。那些念书的,通常能够学习的人,一定都是些有怙恃的孩子。

我一来羡慕他们不孑立,二来羡慕他们能够上学。心田感伤,因此而哭泣。老师恻隐屿地说:“你想念书就来吧!”邴原进了学堂,学习异常努力。一个冬天,就读熟了《孝经》和《论语》。

二、董遇“三余”念书《三国志》(董)遇字季直,性质讷而勤学。兴平中,关中扰乱,与兄季中依将军段煨。采稆负贩,而常挟持经书,投闲习读,其兄笑之而其兄笑之而遇不改。……遇善治《老子》,为《老子》作训注。

又善《左氏传》,更为作《朱墨别异》,人有从学者,遇不愿教,而云:“必当先;读百遍!”言:“念书百遍,其义自见。”从学者云:“苦渴无日。”遇言:“当以‘三余’。”或问“三余”之意。

遇言“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。”译文:董遇,字季直。为人朴实敦朴,从小喜欢学习主。汉献帝兴平年间,关中李榷等人作乱,董遇和他哥哥便投朋侪段煨处。

董遇和他哥哥入山打柴,背回来卖几个钱(维持生活),每次去打柴董遇总是带着书本,一有空闲,就拿出来诵读,他哥哥讥笑他,但他还是照样读他的书。董遇对《老子》很有研究,替它作了注释;对《春秋左氏传》也下过很深的功夫,凭据研究心得,写成《朱墨别异》。四周的念书人请他讲学,他不愿教,却对人家说:“念书百遍,其义自见。

”请教的人说:“(您说的有原理),只是苦于没有时间。”董遇说:“应当用‘三余’时间”。

有人问“三余”是什么?董遇说:“三余就是三种空闲时间。冬天,没有几多农活。

这是一年里的空闲时间;夜间,未便下地劳动,这是一天里的空闲时间;雨天,欠好出门干活,也是一种空闲时间。”三、 推敲《诗话总龟》贾岛初赴举,在京师。

一日于驴上得句云:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”又欲“推”字,炼之未定,于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之。时韩退之权京兆尹,车骑方出,岛不以为止第三节,尚为手势未已。

俄为左右拥止尹前。岛具对所得诗句,“推”字与“敲”字未定,神游象外,不知回避。

退之立马久之,谓岛曰:“‘敲’字佳。”遂并辔而归,共论诗道,留牵连日,因与岛为布衣之交。译文:贾岛初次到场科举考试,往京城里。

一天他在驴背上想到了两句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”又想用“推”字(来替换“敲”字),重复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟咏,伸脱手来做着推和敲的姿势。(行人)看到贾岛这个样子都很惊讶。

其时韩愈提任署理京城的地方主座,(他正带车马出巡,贾岛不知不觉,直走到(韩愈仪仗队的)第三节,还在不停地做(推推敲敲)的手势。于是一下子就被(韩愈)左右的侍从推搡到京兆尹的眼前。

贾岛详细地回覆了他在酝酿的诗句,用“推”字还是用“敲”字没有确定,思想脱离了眼前的事物,不知道要回避。韩愈停下车马思考了好一会,对贾岛说:“用‘敲’字好。”两人于是并排骑着驴马回家,一同议论作诗的方法,相互舍不得脱离,共有好几天。

(韩愈)因此跟贾岛结下了深厚的友谊。四、 勤训《恒斋文集》治生之道,莫尚乎勤。

故邵子云:“一日之计在于晨,一岁之计在于春,一生之计在于勤。”言虽近,而旨则远矣!大禹之圣,且惜寸阴;陶侃之贤,且惜分阴,又况圣不若彼者乎?译文:营生的原理,没有什么比勤劳更为重要的了。所以邵先生说:“一天的计划决议于早晨,一年的计划决议于春天,一生的计划决议于勤劳。

”这些话虽然说得浅近,可是意义却很深远哪!像大禹这样的人,智慧、才气如此良好,况且敬服每一寸的时光;像陶侃这样的人,品德如此高尚,况且敬服每一分的时间,又况且在才干、品德方面都比不上他们的人呢?五、江乙对荆宣王荆宣王问群臣曰:“吾闻北方畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对。江乙对曰:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子无敢食我也!天帝使我长百兽。

今子食我,是逆①天帝命也!子以我为不信②,吾为子先行,于随我后,观百兽之见我而敢不走乎?’虎以为然,故遂与之行。兽见之,皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。今王之地五千里,带甲百万,而专属之于昭奚恤,故北方之畏奚恤也,其实畏王之甲兵也!犹百兽之畏虎也!”【注释】:①逆:违抗 ②不信:不老实,不行靠。

译文:楚宣王问群臣,说:“我听说北方诸侯都畏惧楚令尹昭奚恤,果真是这样吗?”群臣无人回覆。江乙回覆说:“老虎寻找种种野兽来吃。找到了一只狐狸,狐狸对老虎说:“您不敢吃我,上天派我做群兽的首脑,如果您吃掉我,这就违背了上天的下令。您如果不相信我的话,我在前面走,您跟在我的后面,看看群兽见了我,有哪一个敢不逃跑的呢?”老虎信以为真,就和狐狸同行,群兽见了它们,都纷纷逃奔。

老虎不明确群兽是畏惧自己才逃奔的,却以为是畏惧狐狸。现在大王的领土周遭五千里,雄师百万,却由昭奚恤独揽大权。所以,北方诸侯畏惧昭恤,其实是畏惧大王的军队,这就象群兽畏惧老虎一样啊。

”六、歧路亡羊杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之子追之。杨子曰:"嘻!亡一羊,何追者之众?"邻人曰:"多歧路。"既反,问:"获羊乎?"曰:"亡之矣。

"曰:"奚亡之?"曰:"歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。"译文:战国时代,杨子的邻人走失了一只羊,动用全家巨细四处搜寻,都没有消息。邻人便来请求扬子家的佣人协助寻找,杨子不解地问他:「为什麼需要动用这麼多的人来寻找一只小羊呢?」他的邻人告诉他说:「因为路上有太多的岐路了嘛!」不久,仆人回来,依然找不到小羊。杨子就问他:「为什麼找不到呢?」仆人回覆他:「因为路上有太多分岐的门路了。

岐路中又有岐路,基础不知道该如何搜寻嘛!」杨子听完之后感概地说:「为学之道不就像岐路之亡羊吗?如果不能专心致力向学,就容易迷失在岐路当中。」七、荀子·劝学君子曰:学不行以已。青,取之于蓝而青于蓝;冰,水为之而寒于水。

木直中绳①,輮②以为轮,其曲中规③;虽有槁暴④,不复挺⑤者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己⑥,则知明而行无过矣。【注释】①木直中绳:木料笔直,合乎墨线。②輮:烤。

③其曲中规:木料的弯度合乎圆的尺度。④虽有槁暴:槁暴,太阳晒。

⑤挺:挺直。⑥日参省乎己:天天检查反省自己。

译文:君子说:学习不行以固步自封。靛青,是从蓼蓝中提取出来的,但比蓼蓝更青;冰,是水酿成的,但比水更冷。

木料笔直得合于墨线,但把它熏烤弯曲而做成车轮,它的弯曲度就与圆规画的相合,纵然再烘烤暴晒,它也不再伸直了,这是熏烤弯曲使它这样的啊。所以木料受到墨线的弹划校正才气取直,金属制成的刀剑在磨刀石上磨过才气尖锐,君子广泛地学习而又能天天省察自己,那就会见识高明而行为没有过错了。

八、床头捉刀人魏武①将见匈奴使,自以形陋②,不足雄远国,使崔季圭代,帝自捉③刀立床头。既毕,令特工问曰:"魏王何如?"匈奴使答曰:"魏王雅望很是,然床头捉刀人乃英雄也。

"魏武闻之,追杀此使。( 选自刘义庆《世说新语》〕【注释】:①魏武:曹操。

②形陋:指形不高峻,貌不威严。③捉:握。

捉刀人:指执刀的卫士。站在坐榻边的卫士。

比喻替别人代笔作文的人。译文:魏武帝曹操要接见匈奴的使者,他自己认为相貌欠好看,不能用威仪震服匈奴,就让崔季珪取代他接见,他自己握刀站在坐榻旁边做侍从。已经接见完了,就派特工,去问匈奴使者:“魏王这人怎么样?”匈奴使者评价说:“魏王雅致的气质,差别寻常;可是坐榻边上拿刀的谁人人,才是真正的英雄。

”曹操听后,就派人追去,杀掉了这个使者。九、石崇与王恺争豪石崇与王恺争豪,并穷绮丽,以饰舆服①。武帝,恺之甥也,每助恺。

尝以一珊瑚树高二尺许赐恺,枝柯扶疏,世罕其比。恺以示崇,崇视讫,以铁如意②击之,应手而碎。

恺既惋惜,以为疾已之宝,声色甚厉。崇曰:"不足恨,今还卿③。"乃命左右悉取珊瑚树,有三尺、四尺、条干④绝世、色泽溢目者六七枚;如恺许比⑤,甚众。恺惆然⑥自失。

(选自刘义庆《世说新语》)【注释】:①舆服:车辆、冠冕和服装。②铁如意:搔背痒的工具,一端做成灵芝形或云叶形,供鉴赏。

③卿:此处为对对方的称谓。④条干:枝条树干。⑤如恺许比:同王恺那棵珊瑚树差不多相等的。⑥惘然:失意的样子。

译文:石崇和王恺争比阔绰,两人都用尽最鲜艳华美的工具来装饰车马、服装。晋武帝是王恺的外甥,经常资助王恺。他曾经把一棵二尺来高的珊瑚树送给王恺,这棵珊瑚树枝条茂盛,世上很少有和它相当的。王恺拿来给石崇看,石崇看后,拿铁如意敲它,随手就打碎了。

王恺既惋惜,又认为石崇是嫉妒自己的宝物,说话时声音和脸色都很是严厉。石崇说:“不值得遗憾,现在就赔给你。

”于是就叫手下的人把家里的珊瑚树全都拿出来,有三尺、四尺高的,树干、枝条举世无双而且色泽醒目的有六七棵,像王恺那样的就更多了。王恺看了,惘然若失。十、念书之要(朱熹)大略观书先须熟读,使其言皆若出于吾之口。

继以精思,使其义皆若出于吾之心,然后可以有得尔。至于文义有疑,众说纷错,则亦虚心静虑,勿遽取舍于其间。

先使一说自为一说,而随其意之所之,以验其通塞,则其尤无义理者,不待观于他说而先自屈矣。复以众说相互诘难,而求其理之所安,以考其是非,则似是而非者,亦将夺于公论而无以立矣。

大率徐行却立,处静观动,如攻坚木,先其易者尔后其节目;如解乱绳,有所不通则姑置而徐理之。此观书之法也。凡念书,须整顿几案,令清洁规矩,将书册齐整顿放,正身体,对书册,详缓看字,子细明白读之。须要读得字字响亮,不行误一字,不行少一字,不行多一字,不行倒一字,不行牵强暗记,只是要多诵遍数,自然上口,久远不忘。

昔人云,“念书千遍,其义自见”。谓读得熟,则不待解说,自晓其义也。

余尝谓,念书有三到,谓心到,眼到,口到。心不在此,则眼不看仔细,心眼既不专一,却只漫浪诵读,决不能记,记亦不能久也。

三到之中,心到最急。心既到矣,眼口岂不到乎?译文:一般情况下念书必须先要熟读,让内里的话都似乎出自于我的嘴巴。进一步就仔细的思考,使它的意思似乎都出自于我的心里所想的,然后可以有所心得。

至于那些对于文章意思有疑惑的,大家的言论庞杂庞杂的,就也要静下心来仔细思考,不要慌忙急促地在当中取舍。先把其中的一篇自己单独列为一说,顺着文章的思路去想,来验证它思路的通畅和阻塞,那么那些特别没有显着寄义和原理的,不等到和其他的学说相比力原理就已经自动屈服了。再用大家的言论相互诘责反驳,然后寻求它的原理的稳妥,来考证它的正确或错误,似乎是对其实是错的,也将被民众认可的说法所否认而不能建立。一般情况下逐步地停下来看,处置惩罚静止状态视察动态的,像加工坚硬的木头,先加工它的容易的地方而再加工它的关键之处;像解开缠乱在一起的绳子,地方有所不通就暂且放在那儿慢点去处置惩罚它。

这就是看书的方法。通常念书,必须先整理好念书用的桌子,使桌子洁净平稳,把书册整齐地放在桌子上,让身体坐正,面临书册,仔细从容地看清书上的文字,仔细清楚地朗读文章。必须要读的每个字都很响亮,不行以读错一个字,不行以少读一个字,不行以多读一个字,不行以读颠倒一个字,不行以委曲硬记,只要多读几遍,就自然而然顺口而出,纵然时间久了也不会忘记。

昔人说:“书读的遍数多了,它的意思自然会显现出来。”就是说书读得熟了,那么不依靠别人解释说明,自然就会明确它的意思了。我曾经说过:念书有三到,叫做心到、眼到、口到。

心思不在书本上,那么眼睛就不会仔细看,心和眼既然不专心一意,却只是随随便便地读,那一定不能记着,纵然记着了也不能恒久。三到之中,心到最要紧。心已经到了,眼口岂非会不到吗?十一、范仲淹有志于天下范仲淹三岁而孤,母贫无依,再适①长山朱氏。既长,知其世家②,感泣辞母,去之南都③,入学舍。

昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄④以水沃面。往往粥⑤不继,日昃⑥始食。

遂大通"六经⑦之旨,慨然⑧有志于天下。常自诵曰:"士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。"【注释】:①适:女子出嫁。

②世家:门第。③南都:今河南商丘。④辄zhe:总是;就。⑤粥:稠粥。

⑥昃ze:日偏西。⑦六经:儒家的六部经典著作。⑧慨然:慷慨的样子。

译文:范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困无依。他年轻时就有远大的志向,经常用冷水冲头洗脸。

经常连饭也吃不上,就吃粥坚持念书。做官以后,经常谈论天下大事,奋掉臂身。

以至于有人说坏话被贬官,由参知政事降职作邓州太守。范仲淹受苦磨炼自己,吃工具不多吃肉,妻子和孩子的衣食仅自调养而已。他经常朗诵自己作品中的两句话:“念书人应当在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐。”十二、卫人束氏卫人束氏,举世之物,咸无所好,唯好畜狸猫。

狸猫,捕鼠兽也。畜至百余,家工具之鼠捕且尽。狸猫无所食,饥而嗷。束氏日市肉啖①之。

狸猫生于若孙②,以啖肉故,竟不知世之有鼠;但饥辄唪,唪则得肉食。南郭有士病鼠,急从束氏假狸猫以去。狸猫见鼠双耳耸,眼突露如漆,赤鬃,意为异物也,沿鼠行不敢下。

士怒,推入之。狸猫怖甚,对之大唪。

久之,鼠度其无他技,啮其足,狸猫奋挪而出③。【注释】:①啖:吃。②若:及,至于。

③奋掷而出:用力纵身逃出。译文:卫国有个姓束的,没有此外嗜好,专爱养猫。

他家养了一百多只野猫。这些猫先把自己家的老鼠捉光了,厥后又把周围邻人家的老鼠捉光了。

猫没吃的,饿得喵喵直叫。束家就天天到菜场买肉喂猫。几年已往了,老猫生小猫,小猫又生小描。

这些后生的猫,由于天天吃惯了现成的肉,饿了就叫,一叫就有肉吃,吃饱了就晒太阳,睡懒觉,竟不知道世界上另有老鼠。城南有家人家老鼠成灾。

他们听说束家猫多,就借了一只猫回家借老鼠。束家的猫瞥见地上那些乱窜的老鼠耸着两只小耳朵,瞪着两只小眼睛,翘着两撇小髯毛,一个劲儿地吱吱乱叫,感应很是新鲜,又有点害伯,只是蹲在桌子上看,不敢跳下去捉。这家的主人瞥见猫这么不中用,气坏了,使劲把猫推了下去。猫畏惧极了,吓得直叫。

老鼠一见它那副傻样,预计没有多大能耐,就一拥而上,有的啃猫的脚爪,有的咬猫的尾巴。猫又怕又疼,使劲一跳,逃跑了。十三、动筒尝于国学动筒①尝于国学②中看博士论难③云:“孔子门生达者有七十二人。

"动筒因问曰:“达者七十二人,几人已着冠④?几人未着冠?”博士曰:“经传无文。”动筒曰:“先生念书,岂合⑤不解孔子门生着冠有三十人,未着冠者有四十二人?”博士曰“据何文,以知之?”动筒曰“《论语》云:‘冠者五六人’,五六三十也,‘童子六七人’,六七四十二也,岂非七十二人?”坐中大笑。博士无以对。【注释】:①动筒:人名。

②国学:京师官学的通称。③论难:针对对方的论点举行辩说。④着冠:成年。

⑤岂合:怎么能。译文:动筒曾经在国学中听见博士辩说说:“孔子的门生有名的有七十二小我私家。”动筒于是就问:“有名的七十二小我私家,几个是成年的,几个是未成年的?”博士说:“书上没有纪录。

”动筒说:“先生念书,怎么能不知道孔子的门生成年的有三十小我私家,未成年的有四十二小我私家呢?”博士问:“你是凭据哪篇文章知道的?”动筒说:“《论语》中说:‘冠者五六人’,五乘以六是三十,‘童子六七人’,六乘以七是四十二,加起来岂非不是七十二小我私家吗?”在座的人都大笑起来。博士无言以对。

1.“达者七十二人 ”的“达”是什么意思?“达”:得志,显贵。此处指在学识上取得较高结果。2.“经传无文”的“文”什么意思?“文”:这里指文字纪录 “据何文”中的“文”指文章3.“博士无以对”的“对”是什么意思?“对”:回覆,对答。

“无以对”是“无言以对”的意思4.动筒的说法为何引人大笑?动简不明白古文中表现约数的语句的意思,只凭自己的独断曲解《论语》中的语句:《论语◎侍坐》中说道:“冠者五六人”指约莫有五六个冠者;“童子六七人”指又有六七个童子。十四、吴起为将吴起为魏将而攻中山①,武士有病疽②者,吴起跪而自吮其脓,伤者之母泣。人问曰:"将军于若子如是,尚作甚而泣?"对曰:"吴起吮其父之创③而父死,今是予又将死也,吾是以泣。

"【注释】①中山:国名。②疽:毒疮。③创:伤,伤口。

译文:吴起作为魏国的将军进功中山,士兵有得病的,吴起跪地为他吸去的伤口的脓,士兵的母亲瞥见就哭了,其他的人问,将军对你的儿子那么好,你哭什么呢,士兵的母亲说:“当初他的父亲有病时将军也是这样看待的,他的父亲为酬金将军之恩战死了,今天将军这样看待我的儿子,他也会奋战而死的,所以我才哭的。”十五、剜股藏珠海中有宝山焉。众宝错落其间,白光煜如也煜:读音yù,煜如,明亮的样子。

海夫有得径寸珠者,舟载以还。行未百里,风涛汹簸,蛟龙出没可怖。

舟子告曰:“龙欲得珠也。急沉之,否则连我矣!”海夫欲弃不行,不弃又势迫,因剜股藏之,海波遂平。至家出珠,股肉溃而卒。

译文:海中有座宝山,许多宝物庞杂漫衍其间,白光照耀着。有个海夫从这里觅得直径一寸的大宝珠,船载而归。航行不到百里,海风大作,海涛汹涌簸荡,见一条蛟龙浮游淹没着,十分恐怖。

船夫告诉他说:“蛟龙想要获得宝珠呀!快把宝珠丢到海里去,否则,牵连我们遭祸!” 海夫想把宝珠丢进大海又舍不得,不丢又迫于蛟龙所逼,因而把自己大腿挖开,将宝珠藏进去,海涛就平静了。回抵家里,把宝珠取出来时,大腿肉已溃烂,不久死去。启示:这则寓言申饬人们,人要自重,敬服自己的身体,不要贪图钱财。

海夫的形象,足为追名逐利者戒。十六、狂人之细布昔狂人,令绩师绩锦,极令细好。绩师加意,细若微尘,狂人犹恨其粗。

绩师震怒,及指控示曰:“此是细缕。”狂人曰:“何以不见?”师曰:“此缕极细,我工之良匠,犹且不见,况他人耶?” 狂人大喜,以付绩师。【注释】:绩师:纺织师 加意:特别用心地织 恨:不满足,嫌译文:从前有个狂妄的人,下令纺织师织丝绸,下令他要织得很是精致优美。

纺织师特别用心地织,纤细得似乎微小的尘粒,狂妄的人还不满足,嫌太粗。纺织师很怒恼,就指向天空让他看:“这就是细微的丝缕。”狂妄的人说:“为什么看不见?”纺织师说:“这丝缕很是细微,我们纺织工匠中最优秀的师傅尚且看不见,况且是一般的人呢?” 狂妄的人很是喜悦,因而赏谢了纺织师。


本文关键词:初中生,课外,文言文,精选,阅读,附,译文,leyu乐鱼全站app

本文来源:leyu乐鱼全站app-www.humievent.com